第十五章:Definitions (定义)
本章涵盖了前14章未详细提及,但考试中可能出现的房地产名词和定义。
| 术语 (英文) | 定义 (Definition) | 关联关键词 |
|---|---|---|
| Acknowledgment | 公证。 | Notary Public (公证员) |
| Affirmation | 某些人因信仰或宗教,以声明取代举手宣誓 (Taking an Oath)。 | Substitute for taking an oath |
| Attorney in Fact | 委托代理人。 | Power of Attorney (授权书) |
| Blockbusting | 散播歧视性谣言诱导恐慌性抛售。 | Discrimination (歧视) |
| Chattel Real | 动产不动产,等同于Personal Property。Lease(租约)属于Chattel Real / Personal Property。 | Personal Property |
| Collateral | 抵押品,例如向银行借款购买的房产。 | Security Interest (抵押权益) |
| Company Dollar | Broker在佣金分成中获得的部分(例如75/25分成中的25%)。 | Brokers share of the commission split |
| Deed in Lieu of Foreclosure | 代替法拍的地契。屋主将地契直接转让给银行,以避免法拍程序。 | Instead of (取代) |
| Desk Cost | Broker的每月营运开支除以Agent人数。 | Broker’s total expense / Number of agents |
| Escalator Clause | 升级条款。买家出价时附带条件,若有更高出价,买家愿比最高价再加一定金额。 | – |
| Fiduciary | 受托人,指处于信任地位(Position of trust and confidence)的人(如Agent对Principal)。 | Position of trust and confidence |
| Hypothecate | 抵押(动词)。 | Put up a collateral |
| Injunction | 法院禁令,阻止某方采取特定行动。 | A court order to prevent |
| Interpleader | 非当事人间诉讼。 Escrow在处理定金争议时,为避免法律费用,将资金交给法院处理的诉讼。 | Escrow |
| Leverage | 杠杆。利用借款融资(Debt Financing)进行投资。 | Use of debt financing on an investment |
| Liquidity | 资产转换为现金或等价物的能力。 | The ability to convert assets to cash or its equivalent |
| Moratorium | 政府发布的临时暂停令,暂时不允许某方面开发。 | Temporary suspension |
| Participation Loan | 贷款人(Lender)要求参与开发项目(Part of the project)的贷款。 | Lender wants to be part of the project |
| Party Wall | 建在相邻房产界线上的墙。 | A wall erected on the line between adjoining property |
| Puffing | 夸大的言辞,但不构成虚假陈述 (Misrepresentation)。Puffing是合法的。 | Exaggeration that does not rise to the level of misrepresentation |
| Redlining | 银行在某一区域划红线拒绝贷款,属于加州非法政策。 | Lending policy that is illegal in CA |
| Topography | 地形(如平地、山丘)。 | Nature of the surface of land |
| Turnkey Project | 交钥匙项目。已完成并可立即入住的新开发住宅。 | Completed and ready for occupancy |
